Постоянная ссылка: https://74.ru/text/culture/2016/03/25/59888831/
Спектакль:
Афера по-французски
Артист:
Николай Осминов
Взбалмошная хозяйка квартиры, красивая манекенщица, милая бретоночка, прекрасная испанка, дочь и инициативная жена бизнесмена способны разрушить планы целой армии хорошо организованных мужчин, не говоря уже о замыслах всего лишь двоих заговорщиков – бедного художника и успешного бизнесмена. Французский комедиограф Клод Манье знал, что делал, собрав в одной квартире такую компанию. О результатах интриги зрители узнают, побывав на премьере спектакля «Афера по-французски» (18+) в Челябинском театре драмы имени Наума Орлова.
Его величество случай
Клод Манье был признан мастером водевильного жанра при жизни, по его сценариям сняты такие известные фильмы, как «Оскар», «Жо», «Где были Вы, когда погас свет?», его пьесы любят театральные режиссеры всего мира. Он сам был актером и знал, как сценическое действо закрутить в увлекательную, смешную интригу. Пьеса «Блэз» построена на внешних комических приемах, на разного рода недоразумениях и ошибочных действиях.
Кстати, на сцене челябинской драмы она впервые была поставлена в 1991 году и сразу завоевала любовь зрителей. Ее показывали так часто, что всего за три с небольшим года был отмечен рекорд – 100 спектаклей. «Блэз» оставался в афише на протяжении 10 лет и всегда шел с аншлагом в зрительном зале.
На этот раз режиссером и художником-постановщиком спектакля стал известный актер челябинской драмы Николай Осминов. И он сразу подчеркнул, что его постановку «Афера по-французски» нельзя считать ремейком: «Я не стремился делать ремейк, поэтому нет никакой “оглядки” на прошлый спектакль, никаких цитат. Повтора нет ни в чем. Мне хотелось, чтобы пьеса Манье зазвучала современно, чтобы нашла отклик у сегодняшнего зрителя».
По словам режиссера, главным движителем сюжета во французской комедии выступает его величество случай: «В русской литературе все идет от страданий героев, в этой комедии всем правит счастливый случай. Это интересный опыт для актеров. Полезный опыт».
В ролях заняты в основном актеры молодого поколения. И уже сегодня можно сказать, что некоторые из них станут настоящим открытием для зрителей. Дело в том, что впервые в истории пьесы «Блэз» режиссер отдал две женские роли актерам-мужчинам, что сделало интригу пикантной.
«Французский театр близок итальянскому, несущему в себе традиции комедии дель арте, – говорит Николай Осминов. – Челябинцы видели прекрасный пример такой комедии, когда итальянский театр привозил к нам спектакль «Слуга двух господ». И по духу такой театр, в котором много хулиганства, близок пьесе Манье. А часть этого хулиганства – мужчины в женских ролях. Причем, они играют женские роли так же уверенно, как мужские, делают это смело, с азартом».
Цитаты из Корбюзье
Спектакль получился ярким, динамичным. Танцы поставлены известной челябинской танцовщицей и автором спектаклей современной хореографии Марией Грейф, драмтеатр не впервые с ней сотрудничает. Привлекают внимание очень стильные декорации. Николай Осминов, известный своей любовью к изобразительному искусству, не смог отказать себе в удовольствии познакомить челябинцев с творчеством своего любимого художника-гуманиста Ле Корбюзье.
«Мне всегда нравился Корбюзье, – признался художник-постановщик. – Его картины, его архитектура, дизайнерские проекты – это какие-то сигналы из космоса. Мне хотелось и в декорациях, и в костюмах (художник по костюмам Ольга Клопова) использовать прямые цитаты из его творчества, зритель также увидит копии его картин».
Роли в спектакле исполняют: Екатерина Зенцова (хозяйка квартиры Ариана Кларенс), Михаил Зузнев (бедный художник Блэз д'Амбрие), Екатерина Девятова и Екатерина Черных (милая бретоночка Мари), Наталья Катасонова и Анастасия Пузырева (красивая манекенщица Женевьева), Олег Барышев и Михаил Гребень (успешный бизнесмен Клебер Карлье), Денис Кирш (мадам Карлье), Евгений Болтнев (Лаура Карлье), Антонида Гагарина и Анна Силина (прекрасная испанка Пепита), Вадим Долговых (Марсель).